请帮我翻译~ 韩-中

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 11:17:34
한국 구경은 많이 했어요?
음식은 입에 맞아요?
돌아가기 전 특별한 계획이 있나요?전시회는 어떠셨나요?
제가 중국어가 부족하더라도 이해해주세요.
오랫동안 중국어를 쓰지 않아서 많이 부족할겁니다.
하지만 대부분 알아들으니 , 편하게 말씀해주세요,.
이전에 우리 회사 견적서를 받은 적이 Ᏼ

在韩国逛了很多地方吗?
韩国的饮食还吃得惯吗?
回去之前有什么特别的计划吗?展示会进行的怎么样了?
我的中文不是太好,请你理解。
因为太久没用中文了,所以水平不高。但是我基本都能听懂,所以请放心的说。
之前收到过我们公司的报价单吧?
对此您是怎么想的呢?
虽然预定的产品会在60个工作日之后才开始生产,但是请考虑到,货物到达台湾港口的时候,其间要进行装货、卸货的时间。
和韩国其他公司是以什么形式进行交易的呢?
因为是订货后才开始生产,所以付款时间不能更改。
除了A公司的产品,还用过韩国其他公司的产品吗?
韩国产品和中国产、台湾产的相比,有些什么长处和短处呢?
现在韩国的交易公司在哪里呢?除了A公司外还有吗?
与我们公司在中国的分社经常有贸易往来吗?价格上,我们公司比A公司更便宜。
有什么想知道的就请问吧。
希望我们能保持这份友谊,以后能再见面。
祝你在接下来的行程中过得愉快。

한국 구경은 많이 했어요?
韩国游览的好吗?
음식은 입에 맞아요?
吃的东西合口吗?
돌아가기 전 특별한 계획이 있나요?전시회는 어떠셨나요?
回去之前有什么特殊计划吗?展示会进行的怎么样?
제가 중국어가 부족하더라도