把成都,今夜请将我遗忘翻译成英文怎么最有味道

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 02:37:30
rt
不知道chengdu,leave me alone tonight怎么样

Chengdu,throw me out of your meomery till tomorrow morning.

直译吧。 Chengdu, forget me tonight

把成都,今夜请将我遗忘
Put Chengdu, tonight you forgotten me

《one night in Chengdu》

Forget me tonight, Chengdu
或者
Chengdu, please forget me tonight.

leave me alone 感觉更像是:让我一个人待一会儿

楼上的:please forget me tonight 应该可以

另外,个人觉得可以用 over :please over me tonight

在感情上,over可以表示:不在乎.老外有句话:I'm over you!意思是:我不在乎你了/我再也不会在意你了.情侣吵架的时候就会说这句,<<老友记>>里就有过.所以感觉也可以