英文翻译。这段话是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 20:54:55
Though I speak with the tongues of men and of angels,
and have not charity(或者又是charlty)
I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

这句话的语法错误有很多耶。还是试着翻译一下吧
尽管我用男人和天使般的语气来讲话,而没有半点仁慈心的话, 我就会变成一个只会发出声音的铜管或一个叮当作响的铜铙钹

这个语法。。。尤其是最后一句,实在是。。。
虽然我用男人和天使般的语调来说,而且没有任何仁慈,我就会变成一个只会发出声音的铜管或一个叮当作响的铜铙钹
前两局估计想说
Though I speak in the tone of a man and an angel with no charity
最后一句实在看不懂