求 酒井法子的歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 20:00:16
星の金货
ぁととれくり切なくなれぼ
ぁなたの声ニぇゐかしら
なにけなぃ言叶を瞳合れせてただ静かに
交れせるだけでいい
他にはなんにもいらない
碧いうさぎずっと待ってる
独りまりで震ぇながら
淋しすぎて死んでしまうれ
早く暖めて欲しぃ
あとどれくらい伤っいたなら
あなたに辿りっけるのかしら
洗ぃたてのシセツのㄉいに抱きすくめちれたち
痛みも悲しみもすべてガ流れて消えるれ
碧いうさぎ鸣いているのょそうあなたに听こえゐように
たとえずつと届かなくても永远に爱していゐれ
碧いうさぎ宇宙を翔しナてく心照らす光放ち
爱の花に梦をリまき明白へと ah……
碧いうさぎ祈リ统けるとニかに居るあなたのため
今のニ人救えるものはまつと真实たけたから

歌曲《碧绿色的小兔子》

其实我本人喜欢叫它《碧兔》,它的翻译,我们就以最新专辑《我最喜欢精选集》上的版本贴上来吧,那个应该是最善本。

到底还要经过多少的悲伤
才能够听到你的声音

我们用眼神交换无心的话语 只是一片宁静
只愿能与你交会 再也没有奢求

碧绿色的兔子 一直在等着
孤单地颤抖着等待着
太过寂寞是会让它死去的
只求能快些得到你的温暖

到底还要受多少的伤害
我才能够到达你的身旁

但只要能被刚洗好的你的衬衫的气息紧紧拥抱
我的伤痛与悲戚 就会全部都远去消失

碧绿色的兔子 正在悲伤地鸣叫

是啊 是为了要让你能听到呀
但就算这声音永远不能传递给你
也还是要不停地爱着你

碧绿色的兔子 飞翔在无尽的天空里
放出光芒 照亮你的心
为爱的花朵撒上了梦想 向着未知的明天
啊。。

碧绿色的兔子 不断地祈祷着
为了不知身在何处的你
因为现在一定只有真实 才是我俩唯一的救赎



这里有
http://v.youku.com/v_show/id_cf00XMjUzMjAxNDA=.html

若变的有多少忧愁
能听到奶奶的声音
偶尔把话流露于眼中
什么都没有
只是静静地交织着
碧绿色的兔子一直等待
独自过于寂寞而颤抖
若有多少伤痛
寻找你
报警刚洗完还有香味的T恤
一切痛苦也悲伤都传开而消失
像是能听到奶奶
碧绿色的兔子的咛叫声
即使没有回音我都永远爱着你
碧绿色的兔子在宇宙飞翔
我心底放着光芒
明天把爱之花编织到梦里 <