命运在叩(敲)门,用德语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 23:47:44
我想写《贝多芬传》的读后感。。。。。。

贝多芬是用德语比较好吧??

Das Schicksal klopft an der Tür.
***********************************
要看怎么想了:
如果是突出“敲”这个动词,就用 an die Tür.
如果是写这个状态,指“...在敲门”,就用 an der Tür.

Das Schicksal klopft an die Tür.

有下载有在线看
看德语电影google搜“淘宝名店吧”或“淘宝名店吧 德语免费在线看”,一百多部德语电影免费在线观看哦.还有德语资料下载大全哦

Das Schicksal klopft an die Tuer. 不是an der Tuer

菲利普的正解

我再小小补充一下,感觉这里动词用pochen更雅一点,不知大家看法如何

问德国人去吧