帮我翻译感谢大家

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 18:38:48
5.(2) 양국의 현행 부부재산제
① 부부재산계약 : <한국>의 경우 혼인하려는 당사자는 혼인성립 전에 재
산계약을 체결할 수가 있다(한민 제829조 1항). 이 계약을 제3자에게 대항하려면 혼인 성립시까지 이를 등기하여야 하는데(한민 제829조 4항 참조),이 등기절차에 관하여서는 비송사건절차법 제68조 내지 제71조의

5.(2)两国的现行夫妇财产制
① 夫妇财产契约 : <韩国> 婚姻的当事者,在婚姻成立之前可以缔结财产契约”财产协议”(韩民 第829条1行).若以此协议对抗第3者,婚姻成立时理应登记(韩民 第829条 4行 参考),有关登记次序”非讼事件节次法”第68组 – 第71组的规定的<中国>是夫妇① 一方或是双方在婚前个人财产为夫妇共同财产或部分共同所有,还可以部分单独所有. ② 婚姻中取得的财产为夫妇共同所有或单独所有,部分共同所有,或部分单独所有,可以以书面形式约定.

5. (2)两nations①婚姻财产契约当前夫妇物产系统: 正义案件结婚人有关的再购买是能收缩合同,在被形成的婚姻和之前(怜惜反829th 1,000,000,000,001的推挤)。 当反对这个合同第三人称,直到婚姻形成在之时(吝惜829th 1,000,000,000,004反参考推挤)必须登记此,这关于在非诉讼过程法定第68兆国内第71哀悼的供应法官的一个注册过程夫妇①一边将做婚姻意图与两个党战斗个人财产或与夫妇普通财产或者,有将做与部分普通财产或分开独立财产②的可能性,当结婚获取物产时,否则与夫妇普通财产,将做,与部分普通财产或部分独立财产将许诺与独立财产,或者在本文。

( 2 )我国目前的妻子jaesanje
①夫妇财产合同: <Korea>如果婚姻当事人的婚姻,重新建立之前,
可以得出结论桑叶医药( 829000000000001汉民第一节) 。婚姻合同成立的第3条对人进行登记(见第829000000000004我汉民) ,不办理注册手续或我71 bisongsageon jeolchabeop 68000000000000慰问调节的“中国”一①由一方或双方在结婚前,夫妇俩共同拥有的个人财产,或某些共同所有权或部分所有权可以是唯一的财产② 可能收购夫妇共同所有或共同所有,或部分的唯一或专属所有权可以这样写的所有权yakjeonghal 。