帮我翻译这首诗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 09:05:38
梅花 宋 林逋
小园烟景正凄迷,阵阵寒香压麝脐。
湖水倒窥疏影动,屋檐斜入一枝低。
画工空向闲时看,诗客休徵故事题。
惭愧黄鹂与蝴蝶,只知春色在桃溪。
用中文翻译啊!不好意思,呵呵。

小园中烟雾缭绕,透出一股凄迷之色,一阵阵的寒香压向麝脐。梅树枝条的影子稀疏的映在水里摇动着,一枝梅枝斜着长到了屋檐下。画工闲时看到它,诗人墨客题咏它。那些像黄鹂与蝴蝶的人应该感到惭愧了,他们只知道春色在桃溪啊。

Plum blossom LinBu song
Small garden landscape is the smoke. HanXiang pressure musk hilum.
Water poured out thin film move into a low inclined, eaves.
Painters to spare time watching, empty of poetry guest Hugh story.
HuangLi ashamed and butterfly, only in the spring.

用什么翻译啊 英语还是什么啊,说清楚点