日本语问题2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 00:23:03
おちゃを饮みながら 新闻を読みます。
1。おちゃを饮んで、同时に新闻を読みます。
2。おちゃを饮んだり、新闻を読んだりします。
正解は1ですが、わたしは2を选んだのです。この二つは何の区别があるかい?详しく解釈していただきませんか。ありがとう。

ながら是“一边……一边……”的意思,原句意思是一边喝茶一边读报纸。选项一意思是喝茶的同时读报纸,正确。选项二的たり~たり表示列举,表示做喝茶,读报纸之类的事情。比如日曜日の朝、お茶を饮んだり、新闻を読んだりゆっくり过ごします。周日早上,喝喝茶,看看报纸之类的来悠闲地打发时间。

原句表示同时做什么
1,表示同时做
2,表示动作罗列,不是同时

当然是1.
原句意思:边喝茶,边看报纸。
选项1的意思:在喝茶的同时,看报纸。
选项2有意思:喝了茶,又看了报纸。

ながら有一边……一边……的意思,在这里不表示转折,就是一边一边的意思,也可以用同时来表达。
だり……だり,表示例举,肯定没有同时的意思。