日语 准备的几种说法的不同~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 19:45:41
准备(じゅんび)する
用意(ようい)する
支度(したく)する
备(そな)える

这几个在中文里都是准备的意思~~~但是他们之间又有什么不一样~~~用法有什么区别~~~
希望有人可以告诉我 ~~~谢谢~~~
大哥们,难道没什么不同吗??用法也没有??
总不能说他们之间可以互换吧,至少我还知道这不行~~~~

对啊

准备(じゅんび)する 会议の准备をします
用意(ようい)する 雨降るかもしれないから、伞用意したほうがいい。
支度(したく)する お母さんは、晩御饭の支度をしています。
备(そな)える 能力を备える

不同之处用语言好像也说不清道不明,你意会以下

じゅん‐び【准备】
〔名〕(スル)物事をする前に、あらかじめ必要なものをそろえたり态势を整えたりして用意をすること。「実験の―を进める」「心の―」「会议资料を―する」「―万端ととのう」「下―」

[用法] 准备・用意――「食事の准备(用意)が整った」「外出の准备(用意)をする」「研究発表の准备(用意)をする」など、前もって整える意では、相通じて用いられる。◇「准备」は、「大会の准备をする」といえば、必要な物をそろえるだけでなく、そのための组织を运営することをも含み、総合的であるといえる。◇「用意」は「大地震にそなえて十分な用意をする」「当日は上履を御用意ください」のように、必要なものを前もってそろえておくことに意味の重点がある。◇类似の语「支度」は、必要な物をそろえる具体的な行动をする意に用い、「支度金」は必要品を买いととのえる金銭であり、「食事の支度をする」は、材料をそろえて调理することである。

よう‐い【用意】

〔名〕(スル)

1 前もって必要なものをそろえ、ととのえておくこと。したく。「食事の―がととのう」「招待客の车を―する」

2 细かいところまで気を配ること。用心。

し‐たく【支度/仕度】
〔名〕(スル)

1 予定されている物事を実行するのに必要なものをそろえること。准备。用意。「出张の―に追われる」「夕食を―する」

2 外出するために身なりを整えること。身じたく。「出かけるから早く―しなさい」

3 食事をすること

そな・える〔そなへる〕【备える/▽具える】

〔动ア下一〕〔文〕そな・ふ〔ハ下二〕 <