韩语 尊敬阶的变化

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 21:01:59
请大侠指点一下各种时态、各种句式下的韩语结尾最高尊敬阶、比较尊敬阶还有非尊敬阶的变化对照,我都晕了,课文上都是最高尊敬阶的,磁带里念的却不是,口语中又不同,到底怎么弄
说的太好了,我就是不知道아/어/여요分别跟哪类词,请再具体解释一下
我的意思是什么词后面跟아요,什么词跟어요,什么词跟여요
谢谢

你也不举例说说哪些韩语结尾最高尊敬阶、比较尊敬阶,非敬语阶。陈述句,还有疑问句、共动句和命令句等等,太多了!!

就拿一楼的例子来说吧!
(읍)습니다---是用在公众正式场合下或者你自己想表示非常尊敬对方时用。例如:会议、谈判、新闻等。是陈述句中的最高阶敬语终结词尾。这个词尾有点偏男性化,当然女性也可用。

아/어/여요---是非正式公众场合下用的次敬语阶终结词尾。比(읍)습니다语气叫柔和,也是日常生活中口语化的敬语,也有点偏女性化,但是男性也可以用。在韩国的军队里跟长官说话的时候没有人用“。。。요”的,都是用“,,,습니다”。

韩国人说的那个"친구"不是我们所表达的朋友的的意思,虽然字面意思的都是一样!是指同龄人的意思,同龄人或者比较铁的非同龄人之间就可以用非敬语。就是把"요"和"습니다"去掉加上"아/어/여"就行。说起来简单,要灵活运用不是简单的事情。

据个例子:【老师去办公室了】

最尊敬--선생님이 사무실에 가셨습니다.
这里面的"시"是对谈话内容里所涉及的需要尊敬的人所用的敬语,也就是老师。这里面的"셨"是过去时,是"시+었"组成的。
这里的"습니다"是对听话方的尊敬。

比较尊敬--선&#