《古兰经》和《一千零一夜》的文学境界比较

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:30:32
两个不在一个层次上,看上去不能比较。。。。?

是的 !二者根本没有可比性。《古兰经》对阿拉伯语言文学产生了重大而深远的影响。语言方面,它将阿拉伯部落的各种方言统一于古莱氏部族的方言,丰富了阿拉伯语的词汇和表达方式,并使这种语言保持持久的活力,同时,还极大地推动了阿拉伯语言学、词汇学、语法学、词法学、修辞学等学科的发展。文学方面,它推动了对阿拉伯古典诗文原始材料的收集和整理工作,促进了修辞学、文学评论学的发展,丰富了后代文学创作的题材,开拓了作家诗人们的想象力,使他们在思维方式、描写方法以及表达方法等方面都深受其影响。《古兰经》不仅对阿拉伯语言文学产生影响,而且对波斯文学、西班牙文学等东西方文学都产生了很大的影响。

《古兰经》不仅是一部宗教经典,同时又是阿拉伯语言文学的巨著,文辞优美,风格凝重,它在语言文学方面的成就和价值是无可比拟的,其高超的修辞艺术、独特的艺术形式、振聋发聩的语言魅力,都是无可企及的。《古兰经》中就此向文学大师们发出挑战:“你说:如果人类和精灵联合起来创造一部象这样的《古兰经》,那么,他们即使互相帮助,也必不能创造象这样的妙文。”(17:88)《古兰经》颁降于阿拉伯诗歌文学的昌盛时代,诗人、演讲家众多,诗艺口才高超,他们相互赛诗比文,竞雄不已,《古兰经》的出现令他们大为震惊。如当时一位反对先知的文人沃利德·本·穆厄伊尔感叹地说:“指安拉发誓,我从穆罕默德那里听到的,既不是人类的语言,也不是精灵的语言。它甘美而典雅,丰富而磅礴!”[2]的确,《古兰经》的妙文深受历代东西方文学家的赞叹。德国伟大诗人歌德就对《古兰经》非常推崇,称誉不已,他说:“《古兰经》是百读不厌的,每读一次,起初总觉得它更新鲜了,不久它就引人入胜,使人惊心动魄,终于使人肃然起敬,其文体因内容与宗旨而不同,有严整的,有堂皇的,有威严的——总而言之,其庄严性是不容否认的……这部经典将永远具有一种最伟大的势力。”[3]我国当代阿拉伯文学研究专家蔡伟良先生说:“《古兰经》除了它是一部宗教经典以外,还曾为包括神学、哲学、伦理学、文学、语言学、语法学在内的一切伊斯兰文化形态的发展起过非同小可的作用。数百年来,《古兰经》一直被认为是世界文学丰碑之一,是阿拉伯散文作品第一座见于文字的纪念碑,是阿拉伯正规语言风格的最高成就,和不可攀越的典范。”[4]这里引录《古兰经》的一些章节,以见其风格:
参考资料: