求外语高手帮翻译一下好吗 听说不是英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 00:32:54
RELIVE
LINEA TRATTANTE
Crema Attiva
agli Estratti di Lievito
e Oligo-Elementi
USO PROFESSIONAL-FOR PROFESSIONAL USE ONLY
EMPLOI PROFESSIONNEL PARA USO PROFESIONAL
这些都是一瓶化装品上的字母,瓶子和洗面奶的瓶子一样,有人说这写的不是英文,请外语高手帮忙翻译一下好吗,谢谢了
请问这个东西是洗脸的还是擦脸的?
LINEA TRATTANTE
Crema Attiva
agli Estratti di Lievito
e Oligo-Elementi
USO PROFESSIONAL-FOR PROFESSIONAL USE ONLY
EMPLOI PROFESSIONNEL PARA USO PROFESIONAL
这些都是一瓶化装品上的字母,瓶子和洗面奶的瓶子一样,有人说这写的不是英文,请外语高手帮忙翻译一下好吗,谢谢了
请问这个东西是洗脸的还是擦脸的?
my god..惊现意大利文...
这应该就是传说中的"活性霜"吧...
我对化妆品没什么了解的说...
活性霜
酵母提取元素
微量元素
擦的。。。不是洗面奶。。洗完了擦的。
再体验
LINEA成交
Crema激活 I发酵头the萃取物
e少量元素
USO PROFESSIONAL-FOR专业用途仅EMPLOI PROFESSIONNEL装饰用途PROFESIONAL
重温
凌特TRATTANTE
克雷马Attiva
agli Estratti迪Lievito
é寡Elementi
普遍服务义务的专业适合专业用途参考
就业职业专业参数普遍服务义务