清代名人轶事 亭林的翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 00:50:55
○顾亭林好学
亭林先生自少至老手不释书,出门则以一二羸马捆书自随。偶边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏,遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与!

[翻译
顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)
出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果发现与自己以往了解的情况不相符合,他就翻书详细地订正,一定要毫无疑问才停止。坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫"注"或"疏". )即使遇到亲朋好友也不认识(默颂经典太投入,没有注意到其他事),有的时候因此(太专心的辄据鞍默)掉到山谷中,也不后悔.认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的。

中心

这段文字主要表现了顾炎武勤奋、严谨、专注的特点

个别词解

(1)亭林先生自少至老手不释书 释:放下(2)呼老兵诣道边酒垆 诣:到
(3)咨其风土 咨:询问

亭林先生自年轻到老都手不离书,出门时就用一两匹瘦弱的马捆上书跟随自己。偶然亭林在边塞遇见障碍,他便招呼老兵一起造访道边的酒馆,和老兵对坐喝酒。向老兵咨询当地的风土,考察当地的区域。如果和自己以前所听说的不一致,必看书详细考正,一定要使得自己没有疑惑才停止。骑在马上没事,就在鞍上默默的诵读诸子经书和注疏,遇见以前的朋友就好像从不相识一样,或者(为了看书,而不注意)颠簸掉下悬崖,也无悔。他求学的态度精细勤奋到这个程度,所以才让他的造诣深厚,广阔,没有能与他靠衡的。

原文:
亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书相随.遇边塞亭障,呼老兵旨道边酒泸,对坐痛饮.咨其风土,考其区域.若与平生所闻不合,发书详正,必天所疑乃已.马上天事,就据鞍默诸经注疏.遇故友,若不相识,或颠坠崖后,亦无悔也.经亲至此,宜所旨渊涵博大,莫与抗衡与.

翻译
顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)
出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和