中译日:很想到贵社实习,冒昧地发了这封邮件。。。希望能看看我的简历

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 19:34:48
想发简历到没在招实习的日企的HR部门,碰碰运气。。。邮件正文,用日文怎么写好呢?大概如题那么个意思。。。みなさん、おねがい>_<!
エターナル歌呗さん。。。冗谈をしないでください。。。
PS:女性です。。。

贵社での研修を希望しており、早速メールを送ってみました。(お手数ですが、お忙しい中、)私の履歴书をご覧になっていただけないのでしょうか。
------------------------------------------
括号里是根据语境添加的
不知道这样可不可以

记者は汽车で贵社に!!

简単さ。。
贵社で见习いに行きたくて。堪らないんだ。。もう我慢できないよ。。早く早く 自分は热血男だから。もし贵社は私を采用した。お金は绝対倍増だ!!!
てめえ 早く俺様に电话をくれよ!!

よ~~~し 终わった いいでしょう この略歴

エターナル歌呗 帮忙回覆的也未免太猛了吧!
就日人的接受度来说,就算是很熟的也很难接受这麼直接的自荐呀!