日语高手进~~一个短句子的理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 21:08:08
我问日本朋友 以下这句话日语怎么说:这是我的东西。。我不会让任何人抢走的! 他说这样说地道:これは私の物だ。谁にも夺わらせはしない!! 我想问下 这里为何要用使役被动?

抢的宾语是东西,东西自然是被抢,应该用被动句,我不会让任何人抢,是一个让某人做某事的句型,属于使役句,不会让任何人抢我的东西,就是把两句合起来,那么就变成了一个使役被动句。还有夺わせはしない、ら应该去掉,动词是夺う。

不能用使役被动,例如:私は王さんにミルクを饮まされる。
意思是小王硬让我喝牛奶。
这是一个使役被动的动作句,动作者是我。
同理,
これは私の物だ。谁にも夺わらせはしない!! (这个使役被动变化有错)
如用使役被动的话,意思就是,这是我的东西,绝不许让我去夺。
要表示这是我的东西。。我不会让任何人抢走的!应该是:
これは私の物だ。谁にも夺わせはしない

これは私の物だ。谁にも夺わせるものか

被动语态里面有一个强迫被迫 被害型语气 不知道你知不知道呢
就是一方收到损害的时候就用被动表示。比如他因为……而失业了。
这个时候就用被动。
以上~

基本思路很对地.これは私の物だ。谁にも夺わせはしない!!夺わせる里面没有ら ,去掉以后就可以了.

以此来强调即使对方用强硬手段也绝不屈服

因为你的中文是"我不会让任何人抢走的"
请注意:这里有个"让"字.
这是使役被动句的明显特征.