翻译 感激不尽!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 14:32:40
다 녀 간 다 , 크크 잘 지내구 햄캐라

这是哪上面的文字,是不是你写错了?
有方言?
应该是:到过,呵呵,你好好的过,幸福的生活!

我去了,呵呵 好好过
至于那个햄캐라是什么我也不清楚,有可能是韩国人的一种简写方式,但可以肯定是一个祈使句,按前文来看,应该是幸福之类的

我想应该是다녀간다,ㅋㅋ 잘 지내고 한복해라.吧
(我)去了(有去了之后再回来的意思)呵呵,好好幸福的过。