It's not rocket science so far, and I'm probably just kicking in open doors

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 15:52:15
It's not rocket science so far, and I'm probably just kicking in open doors. I think, however, this lies at the very core of how to achieve efficient software development, and in my experience it is rarely used.

这句英语有几处不明白的,拜托指教:
1、It's not rocket science so far, and I'm probably just kicking in open doors
这句话什么意思?
2、at the very core of ... 怎么理解?
,而且我很可能是运气不错、误打误撞的取得了一些成绩。

怎么翻译出来的呢?

个人翻译如下,供参考:它目前还算不上是什么高科技,而且我很可能是运气不错、误打误撞的取得了一些成绩。但是,我认为这对高效软件的开发工作具有核心性的重大意义,而且这些软件在我的以前的生涯中很少得到使用。

1、It's not rocket science so far, and I'm probably just kicking in open doors
美式俚语: 不是什么高科技, 同时我这是门外汉

2.at the very core of 核心阶段