中国的英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 13:15:31
不是china 2个

中国的英语应翻译为:China English
China English中国英语,是具有中国特色的词语,句式语篇,它以规范英语为核心,不影响理解,已经成为英语的一种变体。例如:三个代表:Three Represents
Chinese English即通常所说的Chinglish中式英语,是乱搬硬套汉语的用法习惯词语等,是一种不规范的畸形英语,是英语语用的失误,应该加以克服。例如:羽毛球是badminton,但是chinglish犯的错误是把它说成:featherball

Chinglish 中文式的英语 不知道是不是想要这个

chinese

Sino
中国的,中国人的

Sino 啊。