酒店预订部常用英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:23:14
哪位高手能帮我翻译一些下面的句子呢? (中译英) 采纳的话会重赏的哦,谢谢!

--------------------------------------------------------------------
先生,不好意思!房号是要客人在办理入住时前台的同事根据当时的房态进行排房的,因此我们暂时不能提供给您,但这边可以给您一个预定确认号,您看这样可以吗?

请问贵公司与我们酒店有签协议吗?或者是您手上有没有我们的会员卡或者优惠券呢?

先生,不好意思!因为酒店今天的客房入住率比较高,在没有担保的前提下,我们只能为您把房间保留至下午的六点。

您可以提供信用卡做担保,只需要持卡人的有效签名模式和信用卡的正反面复印件即可。
或者您可以以公司的名义做担保,只需要贵公司负责人在确认书上签名盖章就可以了。

先生,不好意思!500元的特别价格是需要向上级审批的,您方便留下一个联系方式吗?关于价格的问题我稍后再回复您。
我不要在翻译网上在线译出来的那种!

Sir, I beg your pardon! No. Housing is to check when guests at the Front Desk, the Housing colleagues to follow the pattern of row houses, so we do not provide for you, but here can give you a reservation confirmation number, so you can watch it?

I would like to ask your company as per signed agreements with our hotel has吗? Or you are the hands of U.S. there is no membership card or coupon it?

Sir, I beg your pardon! Since the hotel room occupancy rate in today's relatively high, in the absence of security, we will only pay for your room reservation for 6:00 pm.

You can make credit card security, card holders only need a valid credit card Signature model and can be positive and negative copies.

Or you can make in the name of the company guarantees only person in charge of your company at Signature stamped confirmation on it.

Sir, I beg your pardon! Special price of 500 yuan to a higher-level approval is required, you l