i'm sorry to hear that.是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 19:42:03
若详细解释就加分

我很抱歉听到这个

在英美中在听到不好的事时就这么说,很口语化得句子

听到这件事我很难过.

比如A家里有人过世了,生病了或者出其它比较严重的事故了,都可以用这句话来表示同情和慰问.

译文:
我听到这件事很遗憾(抱歉)。
to hear that 是不定式 to do 形式,在这里宾补成分,I 是主语,am 是谓语,sorry是宾语,合起来是:我很遗憾,而为什么遗憾呢?现在就要补充说明sorry(遗憾)这个宾语了。这就是to hear that 的作用。而一般翻译时,将宾补放在宾语前面,就成了:我听到这件很遗憾。

对听到的这件事深表同情!

听到那件事,我很遗憾

听到此事我很难过.