“我们用尽毕生精力寻找这个问题的答案” 的英语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 07:28:52
请求各位的指点
首先感谢各位的真诚解答...

.这是一个以人生为大背景而来的感叹,我想这种问题若是有更生动的翻译

或许于你,于我的人生态度都会有前所未有的改变~

thanks ,my brother and sister~

你好,缘友! 十分感谢您的回复...可能翻印还需要一个大的背景~

先把这句话换个说法好了:可能这句话中“用尽毕生精力”这个词还不够有力度。

先做个假设好了,一位母亲不小心丢失了她怀胎十月的baby(原谅这个不好的假设吧) 。

再把这个假设和那句话置换一下,母亲就是“我们”,baby就是要寻找的“答案”...

“我们用尽毕生精力寻找这个问题的答案”
【译文】:
We have devoted our entire life to explore the answer of this issue.
{说明}:
未见补充之前,即可想象是以人生为大背景而来的感叹语,因此建议用“issue(争论议题)”来替代“question 或 problem”;用“explore”(探索)来取代“finding 或 seraching”;用“devote”(投入于,献身)来替代“spend 或 running”等词汇。力求阐释原意。

We devote all our lives to finding the answer to this question.

We have devoted our lifelong energy to finding the solution to the problem.
question与 problem不太相同,question 指简单的那种问答的问题,但是problem指比较复杂的,不是一句两句就能解释清楚的那种,所以这个答案还是用solution较好

这是地道的说法
Im running my life out to seek the solution to the question.

We exhaust the whole life to seek for this question the answer

楼主请看:

We will exhaust our whole lives to look for the answer of this question!