请问一下大家,中级口译最难的是哪一部分啊?怎么准备比较好啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 20:54:21
请问一下大家,中级口译最难的是哪一部分啊?怎么准备这最难的一部分啊?比如推荐基本好的参考书。
我指整个口译考试。

你说的是笔试还是口试?或者整个?
笔试最难的是听译,长期观察这是非英语专业觉得最难得部分。难度确实相对大一点。

针对这一部分不需要参考书,关键是听力基础和做题技巧。考前要练习笔记和听译。多找材料听完复述,或者一边听一边记下来,到时就好办,文章并不难。

口试部分最难的是翻译了,有2,3句是比较长比较难的,之外就是很简单的,准备这一部分,个人觉得只要那本教科书多看,平时开口也就行了。另外要锻炼反应能力和短时记忆能力,听完了有那么几秒钟不忘,也就搞定了。

中级口译最难的是“口语口译”部分。。。一般第一阶段的笔试部分都能pass的,而第二阶段的口语口译考试就不仅考你的英文功底,还有考场反应力。。。我是这样建议你复习的:多去下载点英语小段落的听力音频,听的时候,每听完两三句话,就pause一下,马上口头翻译出来。。。时间长了,熟练了,考场上就能发挥好了。。。

你说的挺笼统的 口译考试是真正体现个人语言水平的一项测试 听力 翻译 口译都不是一蹴而就的东西 实在说到难 可能就是对英文原文的听力把握 和将中文通顺恰当的翻译成英文 所以不妨建议楼主去练习听力和速记能力 以及对长难句的翻译理解了 还有脱口说英文的能力 中级的那套教材只要楼主认真看 是可以将自己的英文能力提升的 平时可以多听听voabbc之类的练练耳