为什么日语里“和也”有kazunari和kazuya两种读法?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 11:35:49
请问有什么区别?望指教

我日语很一般般...
个人感觉...这是个人名吧...
老师说,日语里多音字是很多的....
1个汉字有好几个读音
所以日本人写名字的时候都会在汉字上标注假名...
所以我感觉就是个多音字的问题吧..
不知道对不对...

就像中文的多音字一样,
如:朝,在人名中可以读(zhao)也可以读(chao)
日语也一样,他也有多音字,而且人名的读音更是不同,
[和也]这两个单用汉字就有多种读音
[和]:わ、かず
[也]:や、なり
在人名中[和]多读かず,但是[也]这两种读音都有。

1个汉字有好几个读音
所以日本人写名字的时候都会在汉字上标注假名...
完全依照习惯。

人名的话,读kazuya更多吧?
汉字发音在不同词汇里不同,完全依照习惯。