Their suppliers’ business with them is found to have been satisfactory.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 10:37:02
请问这里的is found to 怎么理解呢?这里found 的原型是什么呢?
谢谢,有例句最好了~~
这里应该有从句哦,应该怎么分解呢?
谢谢,有例句最好了~~
这里应该有从句哦,应该怎么分解呢?
翻译:发现他们的供应商同他们的生意很令人满意。
(do)business with:同...做生意
be found to do:被发现在做某事。在这里直译就是被发现很令人满意,意译就是发现...令人满意。
主语是business;谓语是is(found to have been satisfactory);with them在这里修饰business,做后置定语
find
参考译文:他们的供应商与他们发现有令人满意。is found to在这里是被发现的 的意思
found 的原型好像是find 例句...目前没
没有从句
请问这里的is found to 怎么理解呢?
理解为被发现为是...
这里found 的原型是什么呢?
find
这里应该有从句哦,应该怎么分解呢?
这是一个简单句
没有从句,你搞错了
没有从句:
原句压缩为...business is found...
find, 动词原形found过去式 found过去分词
find sth (to be) + 形容词:发现某事。。。样(比如,令人满意,disappointing令人失望)
find是谓语 sth是宾语 (to be可以省略) +形容词:宾语补足语
此处为被动语态,而且to be用了不定式的完成形式to have been,表示在find的动作之前已经完成
suppliers are expected to make improvements in their manufacturing process 1over1
翻译:the selected suppliers ...
翻译一下Both the suppliers and 。。。。。。。。。。。。。。
their是什么意思?
their stays
their bodies还是their body?
Their jobs are their life对吗?
on their way还是 on their ways?
their body 和their bodies的区别?
Are these their erasers?