I bet 和 you bet的区别以及有关bet的短语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 15:29:12
我的课本里记着I bet ...等同于I am sure that...意思是“我确定...” you bet等同于 of course意思是“当然”
那是一楼的答案正确还是我的笔记正确??
那I bet ...呢??能不能等同于I am sure that...

I bet ...: 我打赌…… 表示自己对这个事情很有把握,敢赌一把。

you bet: 也表示自己对这个事情很有把握,但是这事情是跟对方有关的,所以告诉他:你可以在这上面下赌注,肯定不会输的。

你的正确
I bet you don't. What is it?
“我敢打赌你不知道那是什么?”

You bet :当然, 真的, 的确,肯定地,没问题.
例句与用法:
1. You bet it is.
一定是这样。
2. They won't make it, you bet.
他们肯定办不成。
3. "Were you frightened by that bull? " "Frightened? You bet I was; I was scared out of skin! "
"那头公牛把你吓坏了吧?""吓坏了?的确是吓坏了;我被吓得魂不附体了!