帮我翻译下--英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 00:10:24
One for the Planet
Making a case for the only child
In China they’re called little Emperors. In Europe they’ve been blamed for the population decline. And in certain corners of the United States, they’re considered tragic--even vaguely unpatriotic. Only children, and the parents who bring them into the world, have historically been viewed with suspicion. In the past, when a family’s survival depended on the number of hands available to plant and harvest food, big families were prized. While that’s still the case in certain parts of the globe, technological advances for the most part have eliminated the need for multichild families.
Still, demographers tell us that the majority of Americans, given the choice, would have more than one child. Single-child families have nearly doubled in the United States over the past 15 years. Yet despite this startling increase in only children, the negative stereotype of spoiled, maladjusted loner continues.
Bill McKibben, environ

楼上的都瞎搞,楼主都说不要机译的了,还贴上来。

一个人的天下
浅析独生子女。
在中国,人们称他们为小皇帝,在欧洲,他们会被谴责,因为这使人口下降。并且在美国的某些地方,他们被认为简直就是悲剧,甚至使不爱国的表现,只有孩子和他们的家长在历史上被别人猜忌。在过去,当家庭生活依靠可以种地和收割的人头数的时候,成员多的家庭被赞赏,这种情况在全球很小部分依然存在,但是大部分地区科技的进步已经排除了对多家庭成员的要求。
同时,人口统计者告诉我们,大部分的美国人都有超过一个的孩子,独生子女家庭数量在过去的15年里几乎翻了一番,尽管这只开始在孩子中增长,但是它的负面的消极影响很长时间存在。
比尔.麦奇奔,环境学家,是一个14岁女儿的父亲,在他的书中揭露了这些偏见。情况之一:一个个人的、环境论的对独生子女家庭的论点,因为私人的和环境上的原因,麦奇奔和他的作家妻子苏.哈颇,倾向于只要一个孩子,但是向其他父母一样,他们担心感情上和社会上的反应,麦奇奔做了一些研究来回答他的私人问题,最后确定,只要一个孩子的家庭不会伤害到孩子,(确实是的,很多对实际情况的研究显示,独生子女们事实上在成就上和社会公平上都很好。)

能力有限,希望对你有所帮助。

机译的,仅供参考.

一个用于星球

个案的唯一的孩子

在中国他们所谓的小皇帝。他们已经在欧洲被认为是人口减少。在某些角落的美国,他们会考虑悲惨-甚至含糊不爱国。只有儿童和父母谁使它们融入世界,在历史上一直持怀疑。过去,当一个家庭的生存取决于手中的数量提供给工厂和收获粮食,大家庭珍贵。虽然这个数字仍然如此的某些地区在全球技术进步的大部分已完全消除了需要multichild家庭。

尽管如此,人口学家告诉我们,大多数美国人,因为选择,将有一个以上的孩子。独生子女家庭已经几乎增长了一倍,美国在过去15年。然而,尽管这一惊人的增加,不仅儿童,丑化44.91失调独来独往继续。

条例草案McKibben ,环保,和父亲的一个14岁的女儿, debunks这些偏见,在他的新书可能只有一个:一种个人和环境论证为独生子女家庭。为个人和环境原因McKibben和他的