NEVER怎么理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 13:42:18
In the wake of the Sept.11 attacks these questions have never seemed nore pressing.
这句话的翻译是:当人们从9.11恐怖袭击事件中觉醒时,这些问题显得尤为紧迫。

请问:句中的NEVER该怎么理解?
谢谢~~
是的,单词NORE应该是MORE~~

从来!
句子中有个单词好像是错误的,nore应该是more.
换成more翻译过来就是"当人们在发生9.11恐怖袭击事件被唤醒后,这些问题似乎从来没有更为紧迫.