我写的句子帮忙改错

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:37:30
其他的人 感到无聊了 会找有趣的事情

ほかの皆はつまらなければ,おもしろいものを探せる

ほかの皆はつまらないなら,おもしろいものを探して行くんでしょう

つまらなかったら、おもしろいものを探せる

つまらないと、おもしろいものを探せる

有语法上的错误吗?

或者还有更好的说法?
1.可能形,不行吗?不是表示"会去找"吗?
2.不是有个语法,动词て形+いく/くる吗?
3,4.错在前面还是后面?

1错误
2语法有错误,面白いものを探しに行くんでしょう
3,4错误 不这么说

ほかの人はつまらないと思ったら、面白いものを探す。

补充修正回答
1 用可能形是错误的,句子变得不通顺了。
2 本人理解有误,语法没错
3,4错误,原因同1,改成探す就通顺了。但语法没有错误

严格的来说,你写的句子和我写的句子日本人都不明白是什么意思,因为没有前后句,这些句子就会产生很多种解释。这也是日语与汉语的不同之处吧。我写的句子如果要使意思明了的话,要这样改

皆は(これが)つまらないと思ったら、(ほかの)面白いものを探す。

以上或有不对之处,仅供参考

他の人々面白いことが见つかります退屈している

第三个句子感觉最好,用たら

最好的说法我也不知道,当做是补充吧
退屈だったら、面白いことを探す人々が普通になってる。