Blind Guardian Battlefield歌词,谁帮翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 12:50:26
我不懂英语,试着翻译了一段,不合适的话请高手指点。。。
It cannot be seen but there's blood on the green 它不能被视为绿色的血液
Only God knows I'm innocent 只有上帝知道我是无辜的
Take me, take me home 带我,带我回家
A dark seed reigns in me like the Storm rules over the sea 黑暗的萌芽支配了我的意志,希望风暴回归海洋
I challenge thee, do not cross this bridge alone 我求你,不要单独跨过这道坎
Don't dare me now 我现在不敢
The threatening shadows will pass by 那危险的阴影将经过这里

They're getting closer now 他们逐渐逼近
Open your eyes 睁开你的眼睛
Wake up my dear young friend 唤醒我,亲爱的朋友
And hate shall fade away 仇恨应消失

I will not move, yet 我不会离开
I'll stand still instead 我就停留在这里

There on the battlefield he stands 他在那战场上
Down on the battlefield he's lost 战场上,他输了
And on the battlefield it ends 并在此结束

War and anger shall reign 应统治的是战争和愤怒
The clash of iron can be heard 能听到钢铁的冲撞声
By blindness you're driven insane 您的盲目性驱动疯狂
I'm lost in anguish and grief 我迷失在痛苦和悲

challenge....挑战的意思啊!我英语也不好,以前翻译的片断随便贴一点,建议你上我们blind-guardian吧去,那里有英语很好的人,而且集体力量大,可以一起帮你想办法.....贴吧地址:
http://tieba.baidu.com/f?kw=blind%2Dguardian

.....
A dark seed reigns in me like the Storm rules over the sea
黑暗的种粒将我主宰,如同风暴统领大海
I challenge thee, do not cross this bridge alone
我挑战汝等,切勿独自过这桥
.....

http://tieba.baidu.com/f?kw=blind%2Dguardian