若你以柔情封起信封

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 01:08:40
这首歌的歌词的中文翻译
这里是我找到的日语歌词:小さい顷は 神さまがいて
不思议に梦をかなえてくれた
やさしい气持で目觉めた朝は
おとなになっても奇迹はおこるよ
カ-テンを开いて
静かなこもれ日の
やさしさに含まれたなら
きっと...
目にうつる
全てのことは メッセ-ジ
小さい顷は 神さまがいて
每日爱を届けてくれた
心の奥にしまい忘れた
大切な箱 ひらくときは今
雨あがりの庭で
くらなしの香りの
やさしさに含まれたなら
きっと...
目にうつる
全てのことは メッセ-ジ
カ-テンを开いて
静かなこもれ日の
やさしさに含まれたなら
きっと...
目にうつる
全てのことは メッセ-ジ

写一封信。

用柔软的干净的发黄的素笺。

用削得不尖不细的碳画铅笔。

时间要在秋日的傍晚。

最好是九月。

夕阳刚刚暗去。

晚风静静吹起。

要有细雨呢。

这样子。坐在紫藤花架下。先泡一壶淡茶。心思合着水气,缭缭腾开。

字是不需要写太多。

七十个字吧。

写初见的欢喜。写低眸的相思。写颦眉的暗怨。写心底的温润。

还要写这天气清凉,浮云逶迤,暗香浮动,影月黄昏。

还要写什么呢。

写一朵花,撷在手心,是一缕芬芳,还是满室馨香。

写一个人,站在这里,是站得太晚,还是等得太迟。

还是什么都不需写,对着素笺,浅笑开来。

于是哎,芳草鲜美,落英缤纷。

写吧。要从右写到左。

要从黄昏写到月夜。

然后满天星星都化做云雨,洒落下来。

迷了眼,湿了心。

和着花香水气把信封好。

那些恣意的情绪呵,便随了风,逝去吧。

中文翻译~