高分寻人翻译公证书内容(内容很短)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 13:34:58
内容如下:

民事调解书

本院于2008年7月9日立案受理了原告陈××诉被告李××变更抚养纠纷一案。原告诉称:原告与被告于2002年2月2日在福州市台江区民政部门协议离婚,约定婚生子小李(1987年5月5日出生)由被告抚养教育等,但实际上离婚后小李一直随原告一起生活,为了小李的健康成长,请求法院变更抚养权,由原告直接抚育并且承担抚养教育费用。被告对以上事实及原告的诉讼请求亦无异议,小李亦表示愿意随原告共同生活。

本案在审理过程中,经法院主持调解,双方当事人自愿达成
如下协议:
一,原告陈××与被告李××的婚生子小李的抚养权变更由原告陈××抚养教育。
二,小李的抚养权变更后的抚养教育费用由原告陈××独自承担至其独立生活为止。
案件受理费100元,由原告陈××负担。
双方当事人一致同意本调解协议自双方在调解协议上签名或捺印后即具有法律效力。
上述协议,不违反法律规定,本院予以确认。
---------------

就这些,麻烦麻烦各位大侠~
翻译的好的额外继续再+分
提置最高200

民事调解书 民事调停书

本院于2008年7月9日立案受理了原告陈××诉被告李××变更抚养纠纷一案。原告诉称:原告与被告于2002年2月2日在福州市台江区民政部门协议离婚,约定婚生子小李(1987年5月5日出生)由被告抚养教育等,但实际上离婚后小李一直随原告一起生活,为了小李的健康成长,请求法院变更抚养权,由原告直接抚育并且承担抚养教育费用。被告对以上事实及原告的诉讼请求亦无异议,小李亦表示愿意随原告共同生活。

本院は2008年7月9日に原告の陈××氏から被告の李××氏が扶养変更纷纠の诉讼事件を立案し受理したのである。原告は次のように诉えた:
原告と被告は2002年2月2日に福州市台江区民政部门で协议离婚をし、离婚后、息子の李(1987年5月5日に生まれ)は被告に扶养し育てられ、しかし、実际に离婚后の李はずっと被告と一绪に暮らし、李の健康的に成长するために、本院に扶养権を変更して、原告に直接扶育させて教育费用を支给させてほしい。被告は以上の事実及び原告の诉讼希望に対して异议はない、息子の李も原告と一绪に暮らしたいと示したのである。

本案在审理过程中,经法院主持调解,双方当事人自愿达成 如下协议:

本案は审理の过程中で、裁判所から调停を通して、双方当事人も自由意志で次のような协议に达した。

一,原告陈××与被告李××的婚生子小李的抚养权变更由原告陈××抚养教育。

原告の陈××氏と被告の李××氏の息子が李の扶养権は原告の陈××氏に扶养教育にするのを変更した。

二,小李的抚养权变更后的抚养教育费用由原告陈××独自承担至其独立生活为止。

李の扶养権は独立生活になるまで、変更后の扶养教育费用が原告の陈××氏に独自に负担することになっている

案件受理费100元,由原告陈××负担。
裁判事件受理费用は100元は原告の陈××氏负担とする。

双方当事人一致同意本调解协议自双方在调解协议上签名或捺印后即具有法律效力。

双方当事人はこの调停协议を一致合意し、この协议书に署名或は捺印后、直ちに法律効力となる。