这半句日语的中文意思是?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 15:11:30
あくまでもふつうの国同士の~~~~~

あくまでも(至少)ふつう(普通的,一般的)の(的)国同士(同一个国家的人)の(的)

至少也是同一个一般国家的公民(国民)的

怎么说也是一国公民。。。

大概是这个意思吧。都说翻译没有上下文是没法翻的,老兄您连一句完整的话都不给。

至少也是同样普通的国家

彻底也普通的国家们 行不

我发觉你在同一时间的问题很多啊,怎么自己不试着解决呢?