为什么那些外国电影到中国的中文配音都那么恶心?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 17:37:29
很喜欢看外国大片,但中文配音太难听了。
比如昨天在电视上看到《机械战士》,片子挺不错
但电视上的中文配音超级恶心
于是我到网上找了英文对白中文字幕的看。
不是我下的啊 是电视上演的
后来我自己在网上找的英文对白看

是啊 以前配音配得多好 比如《追捕》

那就要看是哪里的配音啦.那上世纪九十年代以前上海电影译制厂译制的影片可都是经典.当然,进入新千年后我也越来越讨厌看经过中文配音的电影了,确确实实有一样的感觉----想吐啊!不过去年的影片钢铁侠配的还不错嘛,若感兴趣可以听听,印象当中好像是上译的.还有像近几年的大片指环王,纳尼亚传奇,我机器人等等都不错.

楼上的说的好,我看国外大片全是看的原版加字母的,第一次看国外片的时候担心看不懂,就看的配音版本!结果发现把多好的一部片子就糟蹋了!!从此再不看配音版本```````

配音人员本身脑残。。。跟SB似的,别看配音那垃圾了,什么电影大片在网上看!强烈推荐西瓜影音!我都不知道扫描了多少大片了!力挺原声中字!!!

米办法呢!!!!!
中国的配音就是这么差滴!!!!!

所以 我都是看原版加中文字幕的 中国的配音水平确实不咋地

谁让你自己下中文配音的啊,自找苦吃