求牧野由依蜜雨的读音翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 19:13:02
如日语的可爱读 “卡哇依”,请大家尽力吧,如果没有,就说中文翻译吧
有消音版吗?

アムリタ(蜜雨)
[剧场版 ツバサ.クロニクル~鸟カゴの国の姫君~ ED]
歌:牧野由依

聴(き)かせて懐(なつ)かしい歌(うた)を
远(とお)くで口(くち)ずさんで
圣(せい)なる蜜(みつ)のように梦(ゆめ)のように
その中(なか)で眠(ねむ)らせて

どうして世界(せかい)は逆(さか)さに无力(むりょく)に流(なが)れてくの?
夕焼(ゆうや)け
いつか见(み)た茜(あかね)云(くも)
そばにいれないその代(か)わりに

银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて

まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
降(ふ)り続(つづ)けて その肩(かた)に蜜雨(アムリタ)

大地(だいち)が泣(な)いている夜(よる)を
感(かん)じる心(こころ)でいて
あなたの伤口(きずぐち)が痛(いた)むなら
空(そら)に愿(ねが)いの弓矢(ゆみや)を撃(う)つ

银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
时间(じかん)を止(と)めて

地平线(ちへいせん) 响(ひび)き渡(わた)る雫(しずく)
确(たし)かなもの
あの日々(ひび)に蜜(みつ)雨(う)(アムリタ)

银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
あなたに降(ふ)る雨(あめ)になる 蜜雨(アムリタ)

kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchi zusan de
sei naru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete <