翻译: 建炎、绍兴之间,有笔工屠希者,暴得名。是时大驾在宋,都在广陵……乃书希事,庶觉或见之。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:03:04
全部翻译,帮帮忙啊!老师要我上去讲解的啊,最好把其中的文言现象也说一下,我万分感激啊!

建炎、绍兴二地之间,有个笔工匠叫屠希很有名气,
中间的省略号应该有不少内容下一句直接进入另外一个主题
乃书希事:有人或者上文省略中有人书写屠希的事(毛笔做很好的事),应该是传到皇宫里面去了。
庶觉或见之:的意思应该是写书的人希望皇族或者直接说希求皇上能见他人。
觉,是屠希的字

楼上的。。。

建炎是宋高宗的第一个年号 绍兴也是赵构的年号

大概是在建炎至绍兴年间,有一个做笔的工匠,名叫屠希的,很有名气。

暴得名是不是很有名气的意思 还要推敲一下 自己去翻下字典