英文纹身

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 23:55:36
cloud hold my own luxurious life
我想纹这个的 我喜欢云所以有cloud 然后想站在自己立场不管别人所以hold my own 我想以后拥有奢侈的甜蜜生活所以luxurious life 请问这些单词词组有错误吗?
但是不是一句话 文在一起 感觉不是很完美 就是3个词组 应该怎么办?
回的好加分
给我个很有意义的长度差不多的英文句子也行,最好要有奢侈生活的意思。 没有的话很好的句子也行

不如再简洁一些

Cloud

Ego 这个就是自我啦,用hold my own实在是太浪费英语字母

Life 这个life就可以有多种解释了,热爱生活,憧憬美好生活,只要你知道你想要的解释就足够了,英语不同中文,虽然中三个字,却了有许多字母,或者你可以将cloud只纹成云的形状,在去朵里面各纹上一个ego和life字,这样可能更可以既体现审美又实用吧,来两朵漂亮的云,说不定,今后你选定的那个与你能生活一辈子的人,就是你的另一片云朵呢,不知你是不是喜欢这样的解释

不过,说实话,可能是年龄关系,我是不会想到去tatoo的,这些是年轻时做的,到老时后悔的事情,因为纹了之后,要除掉比纹上更难的

吸收楼下朋友的建议,可以将ego就改成一个大写的I或者小写的i,目前这样的做法在西方,尤其是美国很流行的,比如iPod, iPhone, iTune, iMac, 什么都以自我为中心,这样如果采用两片云朵的图案设计,就在上面的只有一个字母,而另一朵云则里面写上life,合起来就是
iLife

我的人生,坚持自我,热爱人生,享受美好的人生

~Fr33 luxurious

自由. 奢侈

英文有句话,叫 living in the cloud, 住在云里,表明不切实际的幻想的生活。有点像你现在的想法。 这个很酷,表明自己飘飘然,纹在身上,有点自嘲的意思。

你说的英文基本上是狗屁不通的英文。没有人知道是什么意思。

我认为你应该斟酌一下内容,有玄妙意境为好。

luxurious好象在英语里有点贬义。
ego主要用于心理,指弗洛伊德提出的“本我”,也就是原始的兽性的我。所以egoism是自我中心利已主义的意思。

但好的建议我却提不出。感觉一楼说的很好

不如稳朵云, 云里面包含着 Luxurious Life 这个词组就好了```