英语里说shy和coy有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:20:58
都是害羞的意思
但貌似shy常说是么?
到底二者有什么区别呢?可以互相替换么?

shy就是怕羞的,羞怯的,腼腆的意思。
但是coy带有忸怩作态的意思。

shy 是中性词,害羞
coy 倾向贬义,忸怩作态。
两者不可替换。
比如受别人don't shy,不要害羞,有鼓励的意思
don't coy, 不要在装了。明显语境不同

shy
[ʃai]
adj.
怕羞的; 腼腆的
Mary is a shy girl.
玛丽是一个害羞的女孩。
害羞的; 胆怯的
Why is the moon so shy that it never shows us the other side of its face?
月亮为什么那么害羞, 总不给我们看它的那半边脸?
有戒心的, 不喜欢…的
She is shy of speaking in public.
她怯于在公众面前讲话。
〈美〉缺乏的; 不足的
We have a lot of pens, but we're shy on ink.
我们有许多钢笔, 但墨水不够。
vi.
惊退, 畏缩
The horse shied at the loud noise and threw its rider.
那匹马听到响声吓得向后倒退, 把骑手摔了下来。
coy
[kɔi]
adj.
假装害羞的; 忸怩作态的; 故作谦虚的
Don't be so coy, and I know you'd like to do the job.
不要这样忸怩作态, 我知道你 真的喜欢这份工作。
不肯明说的; 不肯作答的; 含糊其辞的