日语的同声传译到底是怎么回事?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 10:56:02
(我对日语的了解不是很多- - 只是学校在使用九年义务的日语课本,了解一些而已,如提问有不当,请多多指教!)

在日语的语序中,谓语部分是在后面的吧。如果是这样的话,同声传译岂不是很麻烦——领导人讲了一半,最重要的动词部分在后面……
那些同声传译的工作者,是怎样准确无误的同步翻译出来的?

呵呵,在下大学时代小学了一下同传科目,现在来解答一下。

第一,其实很多套话,都是听着前半句就知道后半句的,就算人家不说,你也知道。

第二,所谓的同传,其实也是有两秒左右的延迟的。