转于僮仆亲

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 14:57:39
急啊 最好有译文
(我会给满分)

除夜有怀
崔涂
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤独异乡春。
渐与骨肉远,转於僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
译文
三巴的道路悠远绵长,我行走在万里险途上。黑夜中,乱山重重残雪清冷;烛光闪,照我孤独的异乡人。骨肉至亲渐渐疏远,反与僮仆亲密无间。怎能忍受这漂泊的生涯,明日又迎来新的一年。
评析
这首诗写除夕之夜旅居之感怀。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大。颔联写除夕客居异地的孤独。颈联写亲眷远离,“僮仆”与“骨肉”相对,再烘托“独”字,益觉酸辛。尾联点题,时逢除夕,更不堪漂泊。离愁乡思,发泄无奈。身在异乡又值除夕,羁危万里,乱山残雪,将这种苦情一层层推进。因为无法与亲人们一同迎接新年,和僮仆就分外亲切,为除夕增添了一些欢乐。