求一首歌的歌词,叫“手纸”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 03:59:27
完整一点,“手纸”是日文的,翻译过来好像是“信”的意思
忘了说啦!只要中文
下面的那个叫“冰雪love古怪”的大姐,8 4这首啦
是男女合唱的
不要把中文和日文的混合在一起

《手纸 ~拝启 十五の君へ~》(敬启,这封书信给十五岁的你)
拝启(敬启)
この手纸読んでいるあなたは(此刻正在阅读这封信的你)
どこで何をしているのだろう(身在何方,在做些什么)
十五の仆には谁にも话せない(十五岁的我)
悩みの种があるのです(怀揣着无法向任何人述说的烦恼的种子)
未来の自分に宛てて书く手纸なら(倘若是写给未来的自己的信)
きっと素直に打ち明けられるだろう(是否就能将一切诚实地坦露)
今 负けそうで 泣きそうで(此刻,好像就快输掉,好像就快哭出来)
消えてしまいそうな仆は(好像就快要消失的我)
谁の言叶を信じ歩けばいいの?(到底应该相信谁的话向前行才好呢?)
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて(唯一的心无数次变得支离破碎)
苦しい中で今を生きている(无尽的苦痛之中,我仍活在这一刻)
今を生きている(我仍活在这一刻)

拝启(敬启)
ありがとう(谢谢)
十五のあなたに伝えたい事があるのです(我有话要对十五岁的你说)
自分とは何でどこへ向かうべきか(到底自己为什么一定要向着某个目的地前行)
问い続ければ见えてくる(只要不停的问终能看到答案的)
荒れた青春の海は厳しいけれど(狂风巨浪的青春之海虽然很艰难)
明日の岸辺へと 梦の舟よ进め(但是请将梦想的小舟驶向明天的岸边)
今 负けないで 泣かないで(此刻,好像就快输掉,好像就快哭出来)
消えてしまいそうな时は(好像就快要消失的时候)
自分の声を信じ歩けばいいの(只要相信自己的声音前行就可以了)
大人の仆も伤ついて(即使是已成为大人的我)
眠れない夜はあるけど(也还是会受伤会有睡不着的夜晚)
苦くて甘い今を生きている(但是,我仍活在苦涩而又甜蜜的这一刻)
人生の全てに意味があるから Woo...(人生的一切都是有意义的,喔喔...)
恐れずにあなたの梦を育てて(所以请不要畏惧去栽培你的梦想吧)
La la la la la la