请英文好的大师

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 04:36:27
必须是英文要好大虾来翻译这篇中文,不要机器翻的(我也会)

男人自幼便相信女人神秘莫测、捉摸不透。而另一方面,男人从不认为自己莫明其妙、难以理解,相反,我们通常搞不懂为什么女人想要搞懂我们。但既然你问了,我就回答一下:

当抱怨我们不跟你们交谈或向你们吐露心声的时候,我们希望你们能明白为了保持一贯的男人形象,我们不得不多年压抑自己的欲望,痛苦,恐惧和脆弱。我们不想开诚布公,有时是因为我们怕随之而来的事情—如果你们看到最真实的我们,带着瑕疵不够完美的我们(不是那些让你烦恼的瑕疵,比如邋里邋遢或飙车),你们会从此不再爱我们。

男人的交流方式通常比较直接。而女人有时无法忍受男人的直白。我们不喜欢敷衍塞责,我们没有那么世故。如果约会之后很多天没跟你打电话,那是担心你们把我们当追踪狂(一般会在第三天打电话),要么就是我们不怎么喜欢你。大概就是这样吧。

关于性,我们跟你们一样紧张,不管你之前听别人如何说。你们的身体结构是个迷,根本没人愿意费神给我们讲解一下。即使我们自认为已经掌握了一个女人身体的要领,但每个身体都是不同的。在床上无法让你们满足,我们自己也感觉到信心不足。既然没人教我们如何调整情绪,我们就只能将矛头指向你们了。可悲,但却是事实。

我们非常在意你们眼中的我们的形象。如果你做些琐碎但很温馨的小事情,比如给我们泡杯咖啡,陪我们去理发,或者给我们买本好书,我们会非常高兴。我们已经习惯将这种感情隐藏很深,但它就在心里。

我们并不细腻。你们可能以为在我们面前骚手弄姿我们就能明白你们喜欢我们,其实我们并不确定。能够确定的男人一定不是好男人。别人教你的欲擒故纵的理论并不正确。

我们渴望拥抱和牵手,可能比你们还要强烈。

我们非常渴望赢得你们的欢心,因为我们知道你们从来都不知道自己有多么性感而美丽。对于你们为什么愿意跟我们在一起,我们感到非常疑惑(但也极其开心)。

但有一件事:你们每天都在细微的方面悄悄地解救着我们,为什么不以这样的方式呢?允许我们走进你们的心门,告诉我们你们的喜好,教我们看到你们,真正地看到。

That women are mysterious and unknowable is something every young man grows up believing. Men, on the other hand, never think of themselves as mysterious or confusing, and we are often at a loss as to why women want to figure us out. But since you asked:

When you say we don't really talk to you or reveal ourselves to you, we wish you knew just how much we have had to suppress about our desires, pains, fears, and vulnerability over the years to conform to the script of masculinity that we are given. Sometimes we don't open up because we are afraid of what we will find. We are also afraid that if you see who we really are, in all our flawed humanity (and not the flaws that annoy you, like being untidy or driving fast), you won't like us.

Men do communicate, often very directly, but women sometimes cannot accept how simple what we have to say is. We seldom play games—we aren't that sophisticated. If we don't call you for a couple of days after