韩国仙后 有没有听过中文版的 rising sun 评论怎么样

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 23:28:36
rising sun 有3个版本 日文 中文 韩国 我觉得唱的最好听的是日文版的
3楼你 韩国朋友 认识你吗 你会说韩语吗 你怎么和他们交流的 为什么中国仙后 喜欢带一个‘说’什么蛮好听的说 蛮帅的说 我喜欢的说 你们后面干嘛加个‘说’啊难听的? 可怜的山寨版仙后哎.. 为什么中国在全世界 只能山寨 世界不公平为什么啊为什么 为什么中国只配山寨

都听过
可能是原版的听多了所以个人认为还是韩文版的好听= =
日文的也不错的说
中文咬字太不清楚了-0-



应该听过的

至于评论嘛

瓦去给你抓个HF来问问

哪个敢说不好听么

我给我的韩国朋友听过,她们不喜欢中文版的。。。MS我一直觉得他们的中文歌很不好听的说。。因为总觉得他们唱中文歌时放不开,听着不舒服。。。我觉得日文版的RAP部分太过牵强,不押韵,还是韩文的顺一些。。。不过日文的总体来说唱得比中文的好多了。。。。

我韩语4级,说得不好啊。。。我是有很多韩国的朋友啊,而且我姐姐是在韩国的汉语老师,她们都是仙后呢。。。我虽然爱神起爱了5年多,但也算不上什么资深仙后,很愧对大家对我的评价,也谢谢你的批评^^

前阵子电台放过,不怎么能听清他们在唱什么

“的说”是从日本动漫传来的

额,看了你的问题补充,囧~~~我不觉得她是山寨版仙后啊~~~
我在加拿大,有个韩国同学,我给她听了几首神起的中文版的歌,她只是说中文很难学,发音很难。
她中学时好像有中文课,但是她中文课成绩不好,好像韩国人都会写自己名字的中文

我觉得还是韩文版好听些,毕竟他填词的时候是韩文,中文版的歌词是直翻的,发音有点奇怪
“的说”我有时候也说,我不觉得有多难听啊~~~