帮忙翻译一下《三国志》里的几句话吧,谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:21:47
孙翊子松为射声校尉、都乡侯。吴录曰:松善与人交,轻财好施。镇巴丘,数咨陆逊以得失。尝有小过,逊面责松,松意色不平,逊观其少释,谓曰:“君过听不以某鄙,数见访及,是以承来意进尽言,便变色,何也?”松笑曰:“属亦自忿行事有此,岂有望邪!”黄龙三年卒。蜀丞相诸葛亮与兄瑾书曰:“既受东朝厚遇,依依於子弟。又子乔良器,为之恻怆。见其所与亮器物,感用流涕。”其悼松如此,由亮养子乔咨述故云。

孙翊的儿子 孙松官至射声校尉,封都乡侯。吴录记载,孙松与人交善,轻财重义,乐善好施。孙松镇守巴丘时,多次以得失问题咨询陆逊。孙松曾有小过失,陆逊当面斥责他,孙松脸色不服气,陆逊看到他脸色稍缓和,问:“你不因我粗鄙,多次来访,以明过失,我便顺你来意进尽忠言,为什么你却脸变色?”孙松笑答:“我只是也为自己的过失而生气,哪里敢有抱怨?”黄龙三年孙松死。蜀国丞相诸葛亮对兄诸葛瑾写信说:“我身受江东厚待,儿子相依。养子诸葛乔栋梁之才,为孙松之死而悲怆。我到家看到他送给我的器物,不禁感动流涕。”诸葛亮如此悼念孙松,事情是有诸葛亮养子诸葛乔亲自叙述的。