来高分翻译咯~英语达人进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 13:41:56
请翻译下段文字:

但是似乎人们更愿意阅览传统报纸而不是电子报,因为长时间观看电子屏幕会使人感到视力疲劳以及注意力分散,而传统报纸则不存在这一问题。

电子报与传统报在内容丰富程度上也有一定差别,你只能跟据自己的需要去选择某个地域的报纸,而电子报可以囊括几乎全球的新闻。

然而,他们也有相同点,那就是,不论电子报还是传统报,都会穿插商业广告,这也许是传媒中介必不可少的。商业广告无处不在

越来越多的人选择阅览电子报,不仅仅是因为他的环保,以及他的高效率,更加丰富的内容,电子报更加适合年轻人以及上班族的生活节奏,但传统报的市场还是存在的,他们依然是悠闲人士的选择。
顺便评论下这个中文(重要),我怎么觉得蛮奇怪

本人不是对英语一窍不通啊,那些想混水摸鱼的南郭先生自重啦!

可以适当改下不好翻译的内容,但整体意思不能有大的出入,加油吧,达人们

这前4楼的怎么都翻译的稀烂啊!!!!

However, people seem to be more willing to read the traditional newsletters instead of the e-paper, because a long time watching on the the electronic screen will make people feel visual fatigue and scatter-brain, but the traditional newspapers will not cause the problem.

There are also some differences on the degree of richness of content between e-paper and the traditional. According to your own needs you can only to choose a regional newspapers, but e-paper can cover almost the world's news.

However, they also have the same point, that is, whether traditional or electronic newspaper reported that commercial advertising will be interspersed, perhaps this is an essential intermediary media. Commercial advertising everywhere

More and more people choose to read the newsletter, not only because of his environment, and his efficient, more rich content, e-paper more suitable for young people, as well as the rhythm of life of workers, but the tradi