50分!翻译:真正的爱情绝对不是占有,如果能让你幸福开心,那放弃对我来说又算的了什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 22:50:30
翻译:真正的爱情绝对不是占有,如果能让你幸福开心,那放弃对我来说又算的了什么!

以下是我的翻译:
True love is not to possess(each other),if it can make you happy,so what I let go?

注:占有后面省略了(对方),so what是一个常用的“……那又怎样”,也相当于“算得了什么”,it is nothing for me,或者it is not a thing for me.(《走遍美国》里的句子)

命中有时终须有
命中无时莫强求 我挺相信这句话的不知道对你有没有帮助

The ture love is absolute not to hold it,if you can be happy ,what a nothing for me to abandon !

It's absolutely not possession of true love. If it can make you happy , my giving up does not mean anyting.

true love is not possession, if really make u feel happy, giving up is not a big deal

Absolutely true love isn't possession ,if
it can make you happy,so what i go?