急急急!!在线等,请日语达人指教!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 04:13:40
请日语高手,最好是了解新版中日交流标准日本语这本教材的,帮助解释一下:李さんが来てくれて、私は嬉しかったです。这句话中“来てくれて”是怎样变形得到的?“—てくれて”是什么意思?那么“こちらに步いてくるのは有名な歌手ジヤアィマセンカ。”这句话中“步いてくる”呢?和前面的 “来てくれて”的变形是一样的吗?这句话又是什么意思呢?

「李さんが来てくれて」这句话中的「来てくれて」是来自动词来ます的て形后续くれる、整体构成~てくれる的句型,这个句型是表示授受关系的句型,本来的意思是别人为我做某事,在此句中的意思就是小李来了,但语气中含有对小李来了的这个行为的一种感激之情。而为何要把~てくれる变成~てくれて,是为了和后半句连接的一种中顿方式。
“步いてくる”是动词歩きます的て形后续くる,整体构成~てくる的结构,这个结构和上句是完全不一样的,意思是朝这边走来的是名歌手ジヤアィマセンカ。

来てくれて是来る和くれて放在一起时,来る变形为连用型的结果。
くれて是くれる的连用型,—てくれて的意思就是“(为我)做什么什么”,其中“为我”属于隐含意,一般不译出。
步いてくる是歩く和くる放在一起时,歩く变形为连用型并发生音便,不知道你说的变形是不是指的这个。

来てくれて是来る加上くれる的形式,てくれて表示为我做做某事的意思
歩いてくる和上边的变化一样,表示走过来的意思

她来找我,我很高兴。话中这句“我来”变形到怎样正确? “ -我”