柳宗元《罴说》的个别词语、语句的翻译,以及这则寓言告诉人们的道理

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 13:45:00
翻译:
A.词语:1)罴之状,背发人立 (背发)
2)持弓、矢、罂、火而即之山 (即)
3)为鹿鸣而感其类 (感其类)
4)虎亦亡去 (亡)
B.语句:1)能吹竹为百兽之音。
2)其人恐,因为虎而骇之

A.词语:1)罴之状,被发人立 (被发): 好像
2)持弓、矢、罂、火而即之山 (即) :来到。
3)为鹿鸣而感其类 (感其类) :寻找同类。
4)虎亦亡去 (亡) :离开。
B.语句:1)能吹竹为百兽之音。
能用竹笛吹出多种模仿野兽的叫声声音。
2)其人恐,因为虎而骇之。
猎人见到貙很害怕,就吹出虎的叫声来吓唬它。