《一千零一夜》里那些故事比较出名?是孩子们经常听说的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 12:59:43

阿里巴巴和四十大盗
阿拉丁和神灯

我投一楼一票。

《一千零一夜》(阿拉伯语:كتاب ألف ليلة و ليلة,波斯语:هزار و یک شب,又称《天方夜谭》),一部源于东方口头文学传统、于9世纪左右以阿拉伯文成书的故事集。

《一千零一夜》成书后一直在阿拉伯地区流传,但只是普通的民间文学,不太受到重视,到18世纪初传到西方,却大受欢迎,历久不衰,影响了西方的文学创作,塑造了西方人心目中阿拉伯世界的形象。这部作品在20世纪初经西方传到中国,先后有纳训、李唯中两个直接从阿拉伯文翻译的版本,以及无数转译、节译甚至自创的版本。

情节
《一千零一夜》以国王与宰相女儿的故事为骨干:国王发现后宫荒淫,于是痛恨女人,誓言每晚跟一个女子圆房,到天亮即把她处死;宰相的女儿不忍看到女子受害,于是不顾父亲反对,自愿陪国王过夜;圆房后她对国王讲故事,但天亮时故事还未讲完,国王欲知后事如何,暂且留住她的命;第二晚她再跟国王说故事,但说到紧张处又天亮了......《一千零一夜》的故事,就这样由宰相女儿一夜复一夜讲出。

故事中又有故事,这是《一千零一夜》的特色,书中每个角色都有自己的故事要说,而每个角色都乐意听别人的故事。《一千零一夜》强调了故事的力量,国王因为要听故事而不杀宰相女儿,而在宰相女儿对国王说的第一个故事〈商人与魔鬼〉中,魔鬼也因为听到了好故事而饶过商人的命。

[编辑] 手稿
《一千零一夜》的书名和骨干,来自一本名为《千个故事》的波斯故事集。后来有人将它翻译成阿拉伯文,并加添来自阿拉伯本土、中国、印度的故事,形成了现在的《一千零一夜》的雏型。现存最古老的《一千零一夜》手稿成稿于14世纪的叙利亚,藏于巴黎国立图书馆(Bibliothèque nationale de France),由于这分手稿在内容与风格上的统一,因此被学者