请问这些东西怎么翻译呀???急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 00:10:14
1-7-1 敝公司的施工范围是完成再生石油制造装置及机器的安装、仪器的装备、电气、敷设管道、保温工程,贵公司的施工范围是在工程结束时政府机关检验后进行试水以及实运作。
1-7-2 试运转时敝公司派去必要的技术员,运转操作员由贵公司提供。
1-7-3 试运转及验收运转要贵公司和敝公司共同操作,希望贵公司准备必要的原料、附属材料、杂用室(utility)。
1-9-1 机械保证
验收后,12个月以内发生缺陷、故障时敝公司的责任,发现有瑕疵的时候,保证无偿的进行更换。
但是,以下情况即使在保障期内也除外
(1) 被认定是误操作的原因。
(2) 和契约不相同的使用方法
(3) 消耗部件
(4) 由于自然界的原因
1-9-2 本项内容是关于没有确定的事项所产生疑义的情况,希望贵公司和敝公司友好的进行协商解决。
1-10 追加工程等
如果产生上述以外的追加工程,在商议后变更报价。
特别是拆卸工程以及废材处理费(不论是安定型处理、特别管理型处理)
是不含在报价中。
1-11 除外项目
1-11-1 下面的事项时施工范围除外的事情。
(1)操纵盘……(含受电组合)
(2)灭后设备(含有消防设置许可的设备)
(3)建屋、铺设水沟工程(不含5TON顶棚吊车)
(4)预备品
(5)照明、插座全部工程
(6)工程进入路的建造
(7)其他、本说明书上没有记载的事项
1-11-2 环境测定费用以及此改造工程中政府机关申报行为等不包括在本报价单中
1-11-3 指挥后敝公司派遣现场调查员,进行详细的现场调查。另外,关于这个现场调查以及机器完成后的各种测定的费用不包括在此报价单中。
1-12 对于报价敝公司的条件等
关于此报价条件,其他的注意事项如下
1-12-1 基础工程的工地是平地,地面不必要打桩。

1-7-1敝公司the completion of the construction area of renewable oil manufacturing plant and machinery, installation, apparatus, equipment, electrical, laying pipes, insulation works, the construction of the scope of your company is at the end of testing when the government agencies to test the water after as well as the actual operation.
敝公司sent to
1-7-2 when commissioning the necessary technicians, running your company by the operator to provide.
Commissioning and operation of
1-7-3 acceptance敝公司to your company and co-operation, I hope your company to prepare the necessary raw materials, subsidiary materials, miscellaneous rooms (utility).
1-9-1 mechanical guarantee
After acceptance, occurred within 12 months defects敝公司the responsibility of failure and found that, when defective, free replacement guarantee.
However, even if the following conditions, except during the protection period is also
(1) were identified as the causes of misopera