“杨志取路,不数日,来到东京,入得城来,寻个客店,安歇下来,庄客交还担儿,与了些银两,自回去.”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 05:56:21
怎么翻译这段文字,有没有标准点的给我参考,谢谢!!
是翻译成英文,忘记说了。

啊哈?
该不会是水浒的吧……

标准点? 可是这已经是古白文来的喔……

杨志(有目的地)赶着路,没几天,来到了东京,找了间客店安歇下来,庄(上的食)客交还了挑担,给了些银两给他,(随后杨志)自己回去了。

以上是自翻,没什么权威性可言,其实基本上都古白文了,没什么看不懂的吧……

啊哈……英文!(本来在打瞌睡ing~ 现在醒了,谢啊……)
抱歉啊,帮不了您了……
by 正为四级头痛每一天的某